Minggu, 14 Desember 2014

Terjemah Itano Tomomi - Fui ni (Suddenly/Tiba-tiba)

Fui ni anata ga lala lala lala la~~~ Hahaha, tiap hujan aku nggak nyadar kalau nyanyi lagu ini :D Lagunya emang cocok didengerin pas hujan, apalagi temanya... hm... jatuh cinta tiba-tiba, pasti sakit rasanya. Biasanya kalau tiba-tiba jatuh cinta, jatuhnya pun juga tiba-tiba, meweknya pun bisa seminggu (tapi, aku ngga pernah mewek gara-gara hal itu) dan sakitnya tuh disini didalam hatiku~~ eitss kok nyanyi lagunya 'lekong'? -,-
Oke deh, ini terjemahannya, meski ngga 100% akurat kayak yag nerjemahin (?)

Romaji
fui ni anata ga watashi no hidari te tsunaide (tsunaide)
toori wo watatte kureta toki
naze darou? nanka DOKI DOKI shita yo
hatto suru you na nukumori yubisaki kanjite (kanjite)
omowazu gyutto nigiri kaeshite
hoka no hito to wa chigau sono tokimeki
anata ga suki da to ima ni natte kizuku

ikutsuka no koi wo shite kitashi
iron na keiken shite kita
te wo tsunagu sonna koto kurai ja
kodomo jimite mono tarinakatta no ni...

tenmetsu shiteru no wa shingou dake janai
hashitta sei de iki wo hazumasete tonari wo miru
anata wa itsumo to nani mo kawarazu ni
sukoshi saki wo aruku sono kimochi wakaranaku naru yo

fui ni kokoro no dokoka ni BIRI BIRI tsutawatta (tsutawatta)
itoshisa sakkaku datta no? tte
kiite mitatte kyoton to surun deshou ne?
datte muishiki no uchi ni migite wo nobashite (nobashite)
watashi no HAATO tsukandan desho?
anata wa kitto omoi dashite kurenai
chiisana dekiru koto isshun dake no kiseki

yasashisa wa komorebi no you ni
ato kara hinata to kizuku mono
guuzen ni kigi ga zawameite
sono atatakasa ni shiawase ni naru

nee demo moshi kaze ga yande shimattara
hikage ni hitori tori nokosareru shi fuan deshou?
anata no senaka soba de miteiru to
nazeka sakki yori mo arukikata hayaku mieru yo

fui ni anata ga watashi no hidari te tsunaide (tsunaide)
toori wo watatte kureta toki
naze darou? nanka DOKI DOKI shita yo
hatto suru you na nukumori yubisaki kanjite (kanjite)
omowazu gyutto nigiri kaeshite
hoka no hito to wa chigau sono tokimeki
anata ga suki da to ima ni natte kizuku
oudan hodoute wo tsunaide kureta koto
anata no nukumori ima mo kanji nagara...

itsudatte fui ni suki ni naru


Indonesia Translate

Seperti mimpi, Tiba-tiba kau menggenggam tangan kiriku (menggenggamnya)
Dan menyeberangi jalan bersama
Mengapa? Jantungku berdebar
Aku terkejut merasakan kehangatan di ujung jariku
Tanpa pikir panjang, aku menggengam tangan Anda sebagai balasan
Aku merasa kau berbeda dari orang lain
Sekarang aku menyadari bahwa aku mencintaimu

Aku punya banyak pengalaman cinta
Hanya menggenggam tanganmu
Seperti anak kecil, tidak cukup bagiku ...

Lampu lalu lintas bukan satu-satunya yang berkedip
Karena aku berlari, aku berhenti untuk menarik napas dan melihatmu di sebelahku
Kau sama seperti biasa, tidak ada yang berbeda
Kau berjalan mendahuluiku dan aku tak mengerti bagaimana perasaanmu
Seperti mimpi, tiba-tiba hatiku seperti tersengat listrik
(berdebar)
"Apakah itu cinta ilusi?"
Jika aku memintamu mengatakannya, kau akan bingung, kan?
Aku tidak sadar mengulurkan tangan kananku
(Tidak sadar)
Kau menggenggam hatiku, bukan?
Kau pasti tidak akan ingat
Bahwa insiden kecil menjadi sebuah keajaiban untuk sesaat

Kebaikan seperti sinar matahari melalui celah pohon
Kau akan menyadari itu cerah setelah itu hilang
Kebetulan, pohon-pohon berdesir
Seakan senang dengan kehangatan yang...

Hei, tapi, bagaimana jika angin berhenti?
Tidakkah kau cemas karena kau ditinggalkan sendirian di tempat teduh?
Ketika aku menatap punggungmu, di sampingmu
Tampaknya kau mempercepat langkahmu karena kesal
Seperti mimpi, Tiba-tiba kau menggenggam tangan kiriku (menggenggamnya)
Dan menyeberangi jalan bersama
Mengapa? Jantungku berdebar
Aku terkejut merasakan kehangatan di ujung jariku
Tanpa pikir panjang, aku menggengam tangan Anda sebagai balasan
Aku merasa kau berbeda dari orang lain
Sekarang aku menyadari bahwa aku mencintaimu...
Kau menggenggam tanganku di zebracross
Sekarang aku merasa kehangatanmu ...

Ah, mengapa tiba-tiba aku jatuh cinta padamu?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar